Internetový obchod
Kétos - <p>Múzistická sbírka poezie a dvou mikrorománů česko-rakouského básníka a překladatele Ondřeje Cikána obsahuje mimo jiné dvě pásma, věnovaná Vítězslavu Nezvalovi k 120. narozeninám. Cikán tyto básně složil během práce na překladu Nezvalových básní „Edison“ a „Noci“, jejichž vydání se připravuje na podzim 2021. Podivuhodné na Cikánově německojazyčné poezii je, že zní ohledně zvukomalebnosti, rytmu a obrazotvornosti úplně česky.</p><p>Kann zeitgenössische Dichtung Liebe und Zärtlichkeit ausdrücken? Sie kann. Kann zeitgenössische Dichtung Spaß machen? Sie kann. Denn die Muse verlangt nach Versen, die wahr sind wie das rastlose Meer, nahrhaft wie die Milchstraße und atemberaubend wie Tränen der Freude. Guten Morgen, Raserei! Guten Morgen, Finsternis!</p><p>Ondřej Cikán wurde 1985 in Prag geboren, lebt seit 1991 in Wien und schreibt vor allem auf Deutsch. Sein abwechslungsreicher Band „Mein Liebling ist Gewölk“ enthält neben Liebesgedichten zwei unterhaltsame Liebes-Mikroromane, die jeweils H.C. Artmann und Wolfgang Bauer gewidmet sind. Nicht zuletzt befinden sich in der Sammlung zwei Langgedichte, die Cikán während der Arbeit an der Übersetzung der Poesie Vítězslav Nezvals verfasst hat. Das erstaunliche an Cikáns deutschsprachiger Dichtung ist, dass sie hinsichtlich der Lautmalerei, des Rhythmus und des Bildersprache durch und durch tschechisch klingt.</p>