Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika: Vlastní jména v překladu - Stanislava Špačková

Dobré knihy
201 Kč
EAN 9788021086876
Kategorie Knihy
Značka Muni Press
Obchod Dobré knihy
  • Internetový obchod

Muni Press - <p></p><p> Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou.</p> <p> V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr.</p> <p> V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky.</p> <p> Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.</p>

Další informace

EAN
9788021086876
Kategorie
Značka
Obchod
EML
Black Friday 2024